Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Родиан проигнорировал бушующего мастера и окинул взглядом магазин.
- Чего-то ещё не хватает?
- Я не уверен. - замялся Шилвайс. - Пока мы разобрались со всем этим. Теперь, если вы закончили, мы можем начать прибираться?
- Нет. - ответил Родиан. - Когда мой лейтенант опросит ваших соседей, он осмотрит ваш магазин. А пока ничего не трогайте.
Взгляд Родиана остановился на пустом проёме двери.
Казалось, что дверь выбил один сокрушительный удар, который разбил древесину на щепки. Как и почему, кто-то пробрался в мастерскую, таким образом, и выкрал фолиант?
Как всё-таки он разбил дверь?
Может быть, кто-то впустил его, а он уже потом вырвался отсюда?
Это был уже второй фолиант, который пропал в течение двух суток. И до сих пор не было информации о содержании ни одного из них. Был только один вариант - ещё раз поговорить с хранителями.
Гассан иль'Шанк замедлил шаг от удивления при входе в общий зал гильдии, когда шёл на завтрак.
Винн сидела между двумя учениками в сером и ела миску варёного овса.
Он знал, что она предпочитала питаться в своей комнате, но сегодня утром всё было не так. Слева от неё сидел молодой человек, которого другие называли застенчивым Николасом.
Винн подняла глаза, и её рука с ложкой застыла на полпути ко рту. Она кивнула ему в знак приветствия. Обычно он тоже предпочитал завтракать в одиночестве, но её необычный взгляд заставил его изменить правилам.
- Снова варёный овёс? - спросил он. - В моём филиале подают пряники каждое утро, после чего нечто иное кажется менее привлекательным.
Винн слабо улыбнулась, возвращая ложку.
- Тогда как же вы остаётесь настолько стройным?
- О, это сказывается время, которое я прожил бедствуя. - ответил он.
На этот раз она улыбнулась более открыто.
- Вы вряд ли слишком старый.
'Нет, - думал Гассан. - нельзя было так разговаривать'.
Николас и Мириам с испугом смотрели, как он садился на стол.
- Я... мне нужно начать работу по чистке. - запинаясь, сказала Мириам, поднимаясь и быстро убегая прочь.
Её глаза казались слишком малы на её пухлом и простом лице. Но видимо, Хайтауэр нашёл в ней что-то перспективное. Старый карлик как-то раз отметил, что он редко встречает учеников, которым легко даётся слоговая система. Но большинство учеников чувствовало себя неуютно в присутствие Гассана.
Во-первых, он имел экзотический вид иностранца, более высокий, чем обычный для его народа, рост и выдающуюся внешность человека умудрённого опытом (как сам он любил думать). Во-вторых, он был Домином метеологов.
Орден Метеологии в Колсите был меньше и не так выражен, как его собственная ветвь, но всё же она находилась в некоторой степени закрытости. В большинстве случаев, слухи о них были преувеличены. Единственная истинная работа, которую они делали, было тавматургией через артефакты, которые, в свою очередь, изготавливались в результате алхимических процессов. Они были ответственны за холодные лампы, кристаллы и другие мелкие предметы, которые использовались в гильдии.
В других случаях, слухи были неправдой и Гассан старался их игнорировать.
К чести Николаса, он хорошо держался. Это впечатляло, но у Гассана не было никакого интереса к молодому человеку, только к Винн. Ему хотелось знать то, что она знала и могла с кем-нибудь поделиться. Она выглядела бледной сегодня утром, как буд-то бы не спала всю ночь, но её волосы были чистыми и аккуратно собраны в хвост.
- Вы хотели бы хлеб с маслом и мёдом? - спросила Винн. - Я могу пойти и найти.
Её простое предложение сбило его с толку. Затем, он взял себя в руки.
Она обладала даром видеть дух и в нынешних условиях это не было хорошо. Если бы она была по-прежнему закрыта, то вызвала у него меньше беспокойства. Он часто был вынужден принимать взвешенные решения и делать то, что необходимо, а не то, что ему хотелось, к его сожалению.
Гассан вежливо покачал головой на предложение Винн. Он собирался сказать ей, что варёный овёс тоже неплох, когда его внимание сместилось. Из северо-восточного входа, появился Хайтауэр.
Старый карлик был в плаще, а его губы были гневно сжаты. Он направился через весь зал к двойным дверям.
Почему Домин такой суровый и куда он так рано сегодня собирается?
Символы и линии возникли в голове у Гассана, тут же связываемые с мыслями Хайтауэра. Он потянулся к разуму карлика, чтобы считать его поверхностные мысли.
Со стороны основной арки вдруг поднялся шум.
- Сэр! Сэр, вы не можете пойти туда. Вы должны получить разрешение!
Хайтауэр внезапно остановился, а на встречу ему шёл капитан Родиан.
Все, кто присутствовал в зале подняли голову и посмотрели на капитана. Угрожающая походка капитана, заставила отступить парня, что пытался его остановить.
- Что вы делаете здесь по-вашему? - зарычал Хайтауэр.
Родиан встретился глазами с карликом.
- Полагаю, вы направились в скрипторию, чтобы забрать фолиант у мастера Шилвайса?
Весь зал затих и Гассан напрягся.
Вмешательство Родиана волновало его почти также как Винн.
- Я избавлю вас от этих усилий. - тихо сказал капитан, но его голос прозвучал достаточно чётко в наступившей тишине.
Капитан сделал ещё два шага к Хайтауэру.
- Теперь вы дожны приостановить исследования. - продолжил он. - И скажите, что было в фолианте? Или мне нужно постановление суда или разрешение королевской семьи?
Гассан взглянул о Винн.
Она казалось, растерялась, как и все остальные, наблюдая за взглядами в ошеломлённой тишине. Николас тоже смотрел на капитана, и лоб молодого человека блестел от выступившей испарины.
- Вы строите необоснованные предположения, капитан. - сказали пронзительным голосом со стороны северного входа.
Все головы повернулись в сторону Премина Сикойн, серебряные волосы которой были завязаны на затылке, а длинные полы мантии подметали пол.
Родиан даже не дрогнул.
- Необоснованные?
- У вас есть доказательства того, что воры умышленно ворвались в скрипторию мастера Шилвайса... для того, чтобы украсть именно наш фолиант?
- Это единственное, чего не хватает.
- Вы уверенны, что больше нельзя ничего другого предпринять?
- При всём уважении... - ответил Родиан. - двое ваших людей были убиты и у них пропал фолиант. На следующую ночь из магазина другого писца крадут ваш же фолиант. Мой долго заключается в защите города и в том числе вашей гильдии... даже от себя. Поэтому скажите мне, что было в фолианте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод], относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


